Marketing Translation - why is localization services so important in this industry

marketing translation services photo

Professionalism of marketing translation agencies

This is why marketing translation agencies are increasingly sought after by companies operating internationally. LocalizationCare specializes in such services. In the process of marketing translation, we pay special attention to several key aspects that guarantee the high quality and effectiveness of our activities.

Our marketing translation agency places great emphasis on precisely tailoring translations to the specifics of each target market. Before starting the translation, we carefully analyze the local context, cultural differences, and audience preferences. Our team consists of experienced linguists and marketing specialists who work together on each project to ensure that translations are not only faithful representations of the original content, but also convey its intent and effectively reach the local audience.

The translation process at our agency is carefully coordinated and controlled at every stage. We start with a detailed analysis of the client’s requirements and communication goals. We then select the right team of translators and editors who not only have excellent knowledge of the target languages, but also expertise in marketing and communication.

The next step in the translation process is the creation of initial translations, which then go through strict quality control and editing. Our language teams work with the marketing team to make sure the content is consistent, compelling, and tailored to the specifics of each market. In addition, we use the latest technology and translation support tools, which allows us to maintain terminological consistency and effectively manage large translation projects.

With this approach, our marketing translation company guarantees high quality and effective marketing translations that support the growth and expansion of businesses in international markets.

Translations cannot be limited to just changing words in one language to another, but must be tailored to local realities and audience expectations.

Email marketing translation—precision counts

If a company is running an email marketing campaign in different countries, for example, it is essential that the content is not only translated, but also tailored to the cultural differences and preferences of the audience. This is where email marketing translation comes in, which must be conducted by professionals who are familiar not only with the language, but also with the specifics of online communication and consumer habits in a given country.

At LocalizationCare, flexibility and precision are integral to our approach to marketing translation. We do not just translate content; we adapt it to the cultural context and local preferences. Our team of specialists understands that effective communication requires taking into account not only language, but also subtle nuances and cultural expectations.

Case Study: Centralizing marketing translation services for a leading bike brand

Background:

A renowned bicycle manufacturer, known for its innovation and global presence, faced significant challenges in managing its translation needs. The company's expansion into new markets necessitated the translation of marketing materials, user owner manuals, and social media into multiple languages. However, the lack of a centralized translation process led to inefficiencies and escalating costs. Moreover, without the in-house localization.

Challenges:

■ Decentralization: The company's translation activities were scattered, particularly marketing translations, with no unified system in place.

■ Multiple Providers: They relied on several agencies and freelancers, resulting in inconsistent levels of translation quality and ineffective project management.

■ Rising Costs: With different providers came varying charges, contributing to an expanding budget.

■ No Global Translation Memory (TM): The absence of a shared TM meant missed opportunities for cost and time savings and major inconsistencies among the entire range of translated text.

■ Administrative Overhead: Managing invoices from multiple sources added extra administrative costs.

Solutions implemented:

During several meeting sessions with our customer, we prepared the statement of work and settled short and long-term goals. We introduced the following solutions:

■ Streamlined Process: creating a cohesive workflow by centralising translation activities. Using our CRM to ease project and invoicing management on both ends.

■ Dedicated Teams: we established dedicated linguistic and project management teams to ensure consistency and quality - both on the communication level and marketing localization output, ensuring clarity of the message to the target group.

■ Translation Memories & Glossaries: Implementing global Translation Memories, glossaries and instructions for translators ensured terminological consistency across all documents and languages and the same writing style in different types of work.

Results:

The collaboration resulted in significant improvements:

■ Increased Efficiency: The streamlined process eliminated redundancies and accelerated turnaround times (TAT).

■ Cost Savings: The use of TMs and glossaries significantly reduced translation costs and a straightforward invoicing and project management workflow reduced administrative time and costs.

■ Enhanced ROI: The overall ROI on translation activities exceeded 20% already in the first year, contributing to a higher ROI on their products allowing them to add new language in the following year.

■ Quality Improvement: The dedicated bike-oriented teams ensured high-quality marketing translations, enhancing brand image and customer satisfaction.

Conclusion:

By centralizing translation activities and leveraging technology, the bike brand achieved greater efficiency, reduced costs, and improved quality in its global communications. This strategic move not only enhanced their market presence but also generated web & online store traffic from 4 other countries that evened numbers of English-speaking visitors bringing +850% ROI. Further activities on translation allowed the brand to incorporate 2 more languages in the following year and boost sales numbers even more. Given the fact that many brands struggled or are still struggling with sales due to events from the last years, it was considered a great success.

The key role of marketing localization in global strategy

Marketing localization encompasses a wide range of activities to ensure the consistency and effectiveness of communications in international markets. At LocalizationCare, we understand that to succeed in a global market, it is not enough to simply translate content from one language to another. It is necessary to take into account the specifics of each target market, its culture, customs, and legal and communication contexts.

Therefore, our marketing localization services include not only the translation of content, but also its linguistic, graphical, cultural, and technical adaptation. Our team of experts is well aware of the local realities of target markets and can tailor content accordingly to make it understandable, compelling, and appealing to local audiences.

With our marketing localization services, companies can successfully penetrate new markets, build a strong brand, and increase customer engagement on an international level. Without a doubt, marketing localization is a key component to the global strategy of any company seeking success in international markets

In short, marketing translation is much more than just translating words from one language into another. It is a complex process that requires a deep understanding.